06:49 by
Amy Lee Fun Clup
, under
Call,
çevirisi,
evanescence,
Me,
Sober,
sözü,
şarkı,
türkçe,
When,
You're
Don't cry to me
-Benim için ağlama
If you loved me
-Eğer beni sevseydin
You would be here with me
-Burada benimle olurdun
You want me
-Beni istiyorsun
Come find me
-Gel bul beni
Make up your mind
-Kararını ver
Should I let you fall?
-Düşmene izin mi vereyim?
Lose it all
-Onu bütünüyle kaybet
So maybe you can remember yourself
-Belki böylece kendini hatırlayabilirsin
Can't keep believing
-İnanmayı sürdüremiyorum
We're only deceiving ourselves
-Sadece kendimizi aldatıyoruz
And I'm sick of the lie
-Ve bu yüzden yalanlardan bıktım
And you're too late
-Ve çok geciktin
Don't cry to me
-Benim için ağlama
If you loved me
-Eğer beni sevseydin
You would be here with me
-Burada benimle olurdun
You want me
-Beni istiyorsun
Come find me
-Gel bul beni
Make up your mind
-Kararını ver
Couldn't take the blame
-Sorumluluğu alamadım
Sick with shame
-Utançtan hastayım
Must be exhausting to lose your own game
-Kendi oyununda haklarımı tüketiyor olmalıyım
Selfishly hated
-Bencilce nefret etti
No wonder you're jaded
-Yorulmuş olman şaşırtıcı değil
You can't play the victim this time
-Bu sefer kurbanı oynayamazsın
And you're too late
-Ve çok geciktin
So don't cry to me
-Bu yüzden bana ağlama
If you loved me
-Eğer beni sevseydin
You would be here with me
-Burada benimle olurdun
You want me
-Beni istiyorsun
Come find me
-Gel bul beni
Make up your mind
-Kararını ver
You never call me when you're sober
-Ayık olduğunda beni hiç aramıyorsun
You only want it �cause it's over
-Sadece onu istiyorsun çünkü o bitti
It's over
-Artık bitti
How could I have burned paradise?
-Cennetin bahçesini nasıl yakmış olabilirim
How could I - you were never mine
-Nasıl yapabilirdim - sen hiç benim değildin ki
So don't cry to me
-Buyüzden bana ağlama
If you loved me
-Eğer beni sevseydin
You would be here with me
-Burda benimle olurdun
Don't lie to me
-Bana yalan söyleme
Just get your things
-Sadece senin olanları elde et
I've made up your mind
-Kararını verdim
I wanted you to know I love the way you laugh
gülüşünü sewdiğimi bilmeni istedim
I wanna hold you high and steal your pain away
sana sarılmak ve acını çalıp götürmek istiyorum
I keep your photograph; I know it serves me well
fotoğrafını saklıyorum; biliyorum bana yeteceğini
I wanna hold you high and steal your pain
sana sarılmak ve acını çalmak istiyorum
�Cause I�m broken when I�m lonesome
çünkü yalnız olduğumda kırılıyorum
And I don�t feel right when you�re gone away
ve gittiğinde iyi hissetmiyorum
You've gone away, you don't feel me anymore
gittin, artık beni hissetmiyorsun
The worst is over now and we can breathe again
kötü olan sona erdi ve yine nefes alabiliriz
I wanna hold you high, and steal my pain away
sana sarılmak istiyorum, ve acımı çalıp götürmek
There�s so much left to learn, and no one left to fight
öğrenilecek çok şey kaldı ve savaşacak kimse kalmadı
I wanna hold you high and steal your pain
sana sarılmak ve acını çalmak istiyorum
�Cause I�m broken when I�m open
çünkü dürüst olduğumda kırılıyorum
And I don�t feel like I am strong enough
ve yeterince güçlüymüşüm gibi hissetmiyorum
�Cause I�m broken when I�m lonesome
yalnız olduğumda kırılıyorum
And I don�t feel right when you�re gone away
ve gittiğinde iyi hissetmiyorum
�Cause I�m broken when I�m open
çünkü dürüst olduğumda kırılıyorum
And I don�t feel like I am strong enough
ve yeterince güçlüymüşüm gibi hissetmiyorum
�Cause I�m broken when I�m lonesome
çünkü yalnız olduğumda kırılıyorum
And I don�t feel right when you�re gone away
ve gittiğinde iyi hissetmiyorum
�Cause I�m broken when I�m lonesome
çünkü yalnız olduğumda kırılıyorum
And I don�t feel right when you�re gone
ve gittiğinde iyi hissetmiyorum
You've gone away, you don't feel me anymore
gittin, artık beni hissetmiyorsun
i've been looking in the mirror for so long
-çok uzun zamandır aynaya bakıyorum
that i've come to believe my souls on the other side
-artık ruhumun diğer tarafta olduğuna inanmaya başladım
oh, the little pieces falling, shatter
-oh, küçük parçalar düşüyor, parçalanıyor
shards of me,
-kırık parçalarım
too sharp to put back together.
-birleştirmek için fazla keskin
too small to matter,
-önemsemek için fazla küçük
but big enough to cut me into so many little pieces.
-fakat beni çok küçük parçalara ayırmak için yeterince büyük
if i try to touch her,
-eğer ona dokunmaya çalışırsam,
and i bleed,
-o zaman kanıyorum
i bleed,
-kanıyorum
and i breathe
-ve nefes alıyorum
i breathe no more…
-daha fazla nefes almıyorum…
take a breath and i try to draw from my spirits well.
-nefes alırım ve ruhumun kuyusundan çıkmaya çalışırım.
yet again you refuse to drink like a stubborn child.
-ama sen yine inatçı bir çocuk gibi içmeyi reddedersin.
lie to me,
-bana yalan söyle,
convince me that i've been sick forever.
-beni sonsuza dek hasta olduğuma ikna et
and all of this,
-ve bütün bunların
will make sense when i get better.
-daha iyi olduğumda anlamlı olacağına
i know the difference, between myself and my reflection.
-kendim ve aksim arasındaki farkı biliyorum.
i just can't help but to wonder,
-kendimi alamıyorum ama merak ediyorum
which of us do you love.
-hangimizi seviyorsun?
so i bleed,
-bu yüzden kanıyorum,
i bleed,
-kanıyorum,
and i breathe,
-ve nefes alıyorum,
i breathe now...
-şimdi nefes alıyorum...
bleed,
-kanıyor,
i bleed,
-kanıyorum,
and i breathe,
-ve ben nefes alıyorum,
i breathe,
-nefes alıyorum,
i breathe
-nefes alıyorum
i breathe no more…
-daha fazla nefes almıyorum...
Meet me after dark again and I'll hold you
-Karanlıktan sonra yine buluş benimle ve sana sarılacağım
I am nothing more than to see you there
-Orada seni görmekten fazla bir şey değilim
And maybe tonight, we'll fly so far away
-Ve belki bu gece, çok uzaklara uçarız
We'll be lost before the dawn
-Şafaktan önce kayboluruz
If only night can hold you where i can see you, my love
-keske gece seni görebildiğim yerde tutabilseydi, aşkım
Then let me never ever wake again
-Sonra asla uyanmama izin vermeseydi
And maybe tonight, we'll fly so far away
-Ve belki bu gece, çok uzaklara ucarız
We'll be lost before the dawn
-Şafaktan önce kayboluruz
[Koro]
somehow i know that we can't wake again from this dream
-her nasılsa bir daha bu rüyadan uyanamayacağımızı biliyorum
it's not real, but it's ours
-Gerçek değil, ama bizim
Maybe tonight, we'll fly so far away
-Belki bu gece, çok uzağa uçarız
We'll be lost before the dawn
-Şafaktan önce kayboluruz
Maybe tonight, we'll fly so far away
-Belki bu gece, çok uzağa uçarız
We'll be lost before the dawn
-Şafaktan önce kayboluruz
I hold my breath as this life starts to take its toll
-Bu hayat başlayıp,benden bedel aldığından beri nefesimi tutuyorum
I hide behind a smile as this perfect plan unfolds
-Bu mükemmel planın gözler önüne serildiğinden beri,bir gülümsemenin arkasına saklanıyorum
But oh God,I feel Ive been lied to
-Ama Allahım,yalan söylemiş olduğumu hissediyorum
Lost all faith in the things I have achieved
-Güven vermeyi başardığım şeylerin içinde kayboldum
And I
-Ve ben
I've woken now to find myself
-Artık kendimi bulmak için uyanıyorum
In the shadows of all I have created
-Gölgelerin içinde olmama neden oldum
Im longing to be lost in you
-Uzun bir süredir sende kayboldum
Away from this place i have made
-Yaptığım bu yerden uzağa
Wont you take me away from me?
-Beni,benden uzağa götürmeyecek misin?
Crawling through this world as disease flows through my veins
-Dünyanın içinde dolaştığından beri,bu hastalık benimde damarlarımda dolaşıyor
I look into myself but my own heart has been changed
-Kendime bakıyorum ama benim kendi kalbim çoktan değişmiş
I can't go on like this
-Buna devam edemem
I loathe all i've become
-Dönüştüğüm tüm şeylerden nefret ediyorum
I've woken now to find myself
-Artık kendimi bulmak için uyanıyorum
In the shadows of all I have created
-Gölgelerin içinde olmama neden oldum
I'm longing to be lost in you
-Uzun bir süredir sende kayboldum
Away from this place i have made
-Yaptığım bu yerden uzağa
Wont you take me away from me?
-Beni,kendimden uzağa götürmeyecek misin?
Loat in a dying world i reach for something more
-Daha fazlasına uzandığım bu kayıp dünyada ölüyorum
I have grown so weary of this lie I live
-Yalan söyleyerek yaşayıp,büyümekten bıktım
Dear my love, haven't you wanted to be with me
-benim sevgili aşkım, benimle olmak istemedin mi?
And dear my love, haven't you longed to be free
-ve benim secgili aşkım, özgür olmaya hasret değil miydin
I can't keep pretending that I don't even know you
-kim olduğunu bile bilmiyormuş gibi yapmaya devam edemem
And at sweet night, you are my own
-ve bu tatlı gecede ,sen benimsin
Take my hand
-elimi tut
--Nakarat--
We're leaving here tonight
-bu gece burdan ayrılıyoruz
There's no need to tell anyone
-kimseye söylemeye gerek yok
They'd only hold us down
-onlar sadece bizi tutardı
So by the morning light
-bu yüzden gün ışıdığıyla
We'll be half way to anywhere
-herhangi bir yerin yolunu yarılamış olacağız
Where love is more than just your name
-aşkın adından fazlası olduğu bir yerin
I have dreamt of a place for you and i
-senin ve benim için bir yer düşledim
No one knows who we are there
-orada kim olduğmuzu kimse bilemez
All I want is to give my life only to you
-tek istediğim hayatımı sadece sana vermek
I've dreamt so long I cannot dream anymore
-o kadar uzun zamandır düşledim ki daha düşleyemiyorum
Let's run away, I'll take you there
-hadi kaçalım seni oraya götüreceğim
We're leaving here tonight
-bu gece burdan ayrılıyoruz
There's no need to tell anyone
-kimseye söylemeye gerek yok
They'd only hold us down
-onlar sadece bizi tutardı
So by the morning light
-bu yüzden gün ışıdığıyla
We'll be half way to anywhere
-herhangi bir yerin yolunu yarılamış olacağız
Where love is more than just your name
-aşkın adından fazlası olduğu bir yerin
Forget this life
-unut bu hayatı
Come with me
-benimle gel
Don't look back you're safe now
-arkana bakma, şimdi güvendesin
Unlock your heart
-kalbini aç
Drop your guard
-gardını düşür
No one's left to stop you
-seni durduracak kimse kalmadı
Forget this life
-unut bu hayatı
Come with me
-benimle gel
Don't look back you're safe now
-arkana bakma, şimdi güvendesin
Unlock your heart
-kalbini aç
Drop your guard
-gardını düşür
No one's left to stop you
-seni durduracak kimse kalmadı
We're leaving here tonight
-bu gece burdan ayrılıyoruz
There's no need to tell anyone
-kimseye söylemeye gerek yok
They'd only hold us down
-onlar sadece bizi tutardı
So by the morning light
-bu yüzden gün ışıdığıyla
We'll be half way to anywhere
-herhangi bir yerin yolunu yarılamış olacağız
Where love is more than just your name …
-aşkın adından fazlası olduğu bir yerin…
I'd Give Anything To Give Me To You
-Kendimi Sana Vermek İçin Her Şeyi Verirdim
Can You Forget The World That You Thought You Knew
-Bildiğini Düşündüğün Dünyayı Unutabilir Misin?
If You Want Me,
-Eğer Beni İstiyorsan,
Come And Find Me
-Gel Ve Bul
Nothing's Stopping You So Please Release Me
-Hıçbır Şey Seni Durduramaz Bu Yüzden Lütfen Kurtar Beni
I'll Believe All Your Lies
-Bütün Yalanlarına İnanacağım
Just Pretend You Love Me
-Yalnızca Beni Seviyor Gibi Görün
Make Believe
-İnandır
Close Your Eyes
-Gözlerini Kapa
I'll Be Anything For You
-Senin İçin Herşey Olacağım
Have You Left To Make Me Feel Anymore
-Beni Hissettirmeyi Bıraktın Mı?
There's Only You And Everyday I Need More
-Sadece Sen Varsın Ve Hergün Daha Çok İhtiyacım Var
If You Want Me
-Eğer Beni İstiyorsan
Come And Find Me
-Gel Ve Bul
I'll Do Anything You Say Just Tell Me
-Söylediğin Her Şeyi Yapacağım Sadece Söyle Bana
I'll Believe All Your Lies
-Bütün Yalanlarına İnanacağım
Just Pretend You Love Me
-Yalnızca Beni Seviyor Gibi Görün
Make Believe
-İnandır
Close Your Eyes
-Gözlerini Kapa
I'll Be Anything For You
-Senin İçin Her Şey Olacağım
I'll Believe All Your Lies
-Bütün Yalanlarına İnanacağım
Just Pretend You Love Me
-Yalnızca Beni Seviyor Gibi Görün
Make Believe
-İnandır
Close Your Eyes
-Gözlerini Kapa
I'll Be Anything For You
-Senin İçin Herşey Olacağım
Anything For You
-Senin İçin Herhangi Bir Şey
All Without Your Hurt İnside
-İçimde Senin Yaran Dışında Her Şey
Will Never, Never Die
-Asla, Asla Ölmeyecek
I'll Be Everything You Need
-İhtiyacın Olan Her Şey Olacağım
I'll Believe All Your Lies
-Bütün Yalanlarına İnanacağım
Just Pretend You Love Me
-Yalnızca Beni Seviyor Gibi Görün
Make Believe
-İnandır
Close Your Eyes
-Gözlerini Kapa
I'll Be Anything For You
-Senin İçin Her Şey Olacağım
You are everything I need to see
-Sen görmeye ihtiyacım olan her şeysin
Smile and sunlight makes sunlight to me
-Gülümse ve güneş ışığı bana güneş ışığı yapsın
Laugh and come and look into me
-Gül ve gel ve içime bak
Drips of moonlight washing over me
-Beni yıkadığın ayışığını damlat
Can I show you what want from me
-Benden ne istediğini gösterebilir miyim?
Angel of mine, can I thank you
-Benim meleğim,sana teşekkür edebilir miyim?
You have saved me time and time again
-Beni defalarca kurtardın
Angel, I must confess
-Meleğim itiraf etmeliyim
It's you that always gives me strength
-Bana her zaman güç veren sensin
And I don't know where I'd be without you
-Ve sensiz nerde olurdum bilmiyorum
After all these years, one thing is true
-Tüm bu yıllardan sonra, tek şey doğru
Constant force within my heart is you
-Gücümle birlikte kalbim sensin
You touch me, I feel I'm moving into you
-Bana dokun,sana kımıldadığımı hissediyorum
I treasure every day I spend with you
-Seninle geçirdiğim her günü biriktirdim
All the things I am come down to you
-Sana geldiğim tüm şeyler
Angel of mine
Benim meleğim
Let me thank you
-Teşekkür etmeme izin ver
You have saved me time and time again
Beni defalarca kurtardın
Angel, I must confess
-Meleğim itiraf etmeliyim
It's you that always gives me strength
-Bana her zaman güç veren sensin
And I don't know where I'd be without you
-Ve seniz nerede olurdum bilmiyorum
Back in the arms of my angel
-Benim meleğimin kollarına geri dön
Back to the peace that I so love
-Çok sevdiğim bu huzura geri dön
Back in the arms of my angel I can finally rest
-Sonunda dinlenebildiğim meleğimin kollarına geri dön
Giving you a gift that you remind me
-Beni hatırlatması için sana bir armağan veriyorum
06:28 by
Amy Lee Fun Clup
, under
All,
amy lee,
çeviri,
çevirisi,
evanescence,
For,
I'm,
Living,
sözleri,
sözü,
That,
türkçe,
yarışma
All that I'm living for
-Yaşadığım herşey için
All that I'm dying for
-Öldüğüm her şey için
All that I can't ignore alone at night
-Yalnız gecelerde aldıramadığım her şey için
I can feel the night beginning
-Gecenin başladığını hissedebiliyorum
Separate me from the living
-Beni yaşamdan ayırıyor
Understanding me
-Beni anlıyor
After all I've seen
-Gördüğüm her şeyden sonra
Piecing every thought together
-Her düşünce birleşiyor
Find the words to make me better
-Beni daha iyi yapacak sözcükleri bul
If I only knew how to pull myself apart
-Eğer kendimi nasıl ayrı parçalara çektiğimi bilseydim
All that I'm living for
-Yaşadığım her şey için
All that I'm dying for
-Öldüğüm her şey için
All that I can't ignore alone at night
-Yalnız gecelerde aldıramadığım her şey için
All that I'm wanted for
-İstediğim her şey için
Although I wanted more
-Daha çok istediğim halde
Lock the last open door- my ghosts are gaining on me
-Açık olan son kapıyı kiltle-hayaletlerim bana katılıyor
I believe that dreams are sacred
-Rüyaların kutsal olduğuna inanırım
Take my darkest fears and play them
-En karanlık korkularımı al ve oyna onlarla
Like a lullaby
-Tıpkı bir ninni gibi
Like a reason why
-Tıpkı nedeni olan bir sebep gibi
Like a play of my obsessions
-Tıpkı saplantılarımın bir oyunu gibi
Make me understand the lesson
-Dersi anlamamı sağla bana
So I'll find myself
-Bu şekilde kendimi bulacağım
So I wont be lost again
-Bu şekilde yine kaybolmayacağım
-----------chorus------------
Guess I thought I'd have to change the world
-Sanırım dünyayı değiştirmem gerekiyor
To make you see me
-Beni görmeni sağlamak için
To be the one
-Tek olmayı
I could have run forever
-Sonsuza kadar koşabilirdim
But how for would I have come
-Ama nasıl gelebilirdim ki?
Without mourning your love?
-Senin aşkına yas tutmadan
All that I'm living for
-Yaşadığım her şey için
All that I'm dying for
-Öldüğüm her şey için
All that I can't ignore alone at night
-Yalnız gecelerde aldıramadığım her şey için
All that I'm wanted for
-İstediğim her şey için
Although I wanted more
-Daha çok istediğim halde
Lock the last open door- my ghosts are gaining on me
-Açık olan son kapıyı kiltle-hayaletlerim bana katılıyor
Should it hurt to love you?
-Sana aşık olmak incitir mi?
Should I feel like I do?
-Yapmış gibi hissetmeli miyim?
Should I lock the last open door
-Açık olan son kapıyı kilitlemeli miyim?
My ghosts are gaining on me
-Hayaletlerim bana katılıyor
I'm so tired of being here suppressed by all my childish fears
Burada, çocukça korkularım tarafından bastırılmış halde bulunmaktan çok yoruldum
And if you have to leave
Ve eğer gitmek zorundaysan
I wish that you would just leave
Hemen gitmeni dilerim
Cause your presence still lingers here
Çünkü varlığının hala burada oyalanıyor(takılıp kalıyor)
And it won't leave me alone
Ve beni yalnız bırakmayacak
These wounds won't seem to heal
Bu yaralar iyileşecek gibi gözükmüyor.
This pain is just too real
Bu acı fazla gerçek
There's just too much that time cannot erase
Zamanın silemediği çok fazla şey var
Nakarat :
[When you cried I'd wipe away all of your tears
Ağladığında, tüm gözyaşlarını silerdim
When you'd scream I'd fight away all of your fears
Çığlık attığında, tüm korkularınla savaşırdım
I held your hand through all of these years
Tüm bu yıllar boyunca elini tuttum.
But you still have all of me
Fakat hala bana tamamen sahipsin ]
You used to captivate me by your resonating light
Sen beni tınlayan ışığınla büyülerdin.
Now I'm bound by the life you left behind
Şimdi geride bıraktığın hayat tarafından bağlandım
Your face it haunts my once pleasant dreams
Yüzün, benim bir zamanlar tatlı olan rüyalarımı ziyaret ediyor
Your voice it chased away all the sanity in me
Sesin, tüm akıl sağlığımı kovaladı
These wounds won't seem to heal
Bu yaralar iyileşecek gibi gözükmüyor.
This pain is just too real
Bu acı fazla gerçek
There's just too much that time cannot erase
Zamanın silemediği çok fazla şey var
Nakarat
I've tried so hard to tell myself that you're gone
Kendime gittiğini söylemek için çok uğraştım
But though you're still with me
Ama hala benimle olmana rağmen
I've been alone all along
Baştan beri yalnızım
Nakarat
06:21 by
Amy Lee Fun Clup
, under
amy,
amy lee,
besides Evanescence,
BringMeToLife,
çeviri,
çevirisi,
Has no one told,
life,
mesaj,
sözü,
şarkı,
şarkıları,
türkçe
How can you see into my eyes like open doors
Nasıl bakabiliyorsun gözlerimin içine açık kapılar gibi
Leading you down into my core ,
Seni özüme doğru götüren
Where I've become so numb without a soul my spirit sleeping somewhere cold
Can taşımadan bezdiğim bu yerlerde ruhum soğuklarda uyumaktaydı
Until you find it there and
Sen onu oralarda bulana kadar,
Lead it back home wake me up inside
Yuvasına geri götürüne kadar, İçimi uyandırana kadar
wake me up inside
İçimi uyandır
Call my name and save me from the dark
Seslen bana ve kurtar beni karanlıklardan
Bid my blood to run
Harekete geçir kanımı, aksın
Before i come undone
Yaşamadığım belirmeden,
Save me from the nothing i've become
Kurtar beni hiçliğimden
Now that I know what I'm without
Neyden mahrum kaldığımı şimdi anlıyorum
You can't just leave me
Beni hemen terk edemezsin
Breathe into me and make me real
İçime nefesini ver ve gerçek yap beni
Bring me to life
Hayata döndür beni
wake me up inside
İçimi uyandır
wake me up inside
İçimi uyandır
Call my name and save me from the dark
Seslen bana ve kurtar beni karanlıklardan
Bid my blood to run
Harekete geçir kanımı, aksın
Before i come undone
Yaşamadığım belirmeden,
Save me from the nothing i've become
Kurtar beni hiçliğimden
Bring me to life
Hayata döndür beni
Bring me to life
Hayata döndür beni
Frozen inside without your touch
Senin dokunuşların
Without your love darling
Senin sevgin olmadan içim buz tuttu
Only you are the life among the dead
ölümle yaşam arasındaki sadece sensin
All this time I can't believe I couldn't see
İnanamıyorum nasıl göremedim bu kadar zaman
Kept in the dark but you were there in front of me
Karanlıkta yaşıyordum ama sen orda, önümdeydin.
I've been sleeping a thousand years it seems
Bin yıldır uyuyormuşum anlaşılan
Got to open my eyes to everything
Her şeye açmalıyım gözlerimi
Without a thought without a voice without a soul
düşüncesiz, sessiz, ruhsuz...
Don't let me die here
beni ölüme terk etme burada
There must be something more
Daha fazlası olmalı
bring me to life
Beni hayata döndür
wake me up inside
İçimi uyandır
wake me up inside
İçimi uyandır
Call my name and save me from the dark
Seslen bana ve kurtar beni karanlıklardan
Bid my blood to run
Harekete geçir kanımı, aksın
Before i come undone
Yaşamadığım belirmeden,
Save me from the nothing i've become
Kurtar beni hiçliğimden
bring me to life
Beni hayata döndür
bring me to life
Beni hayata döndür
05:03 by
Amy Lee Fun Clup
, under
açıklama,
amy,
amy lee,
amy lee yeni albüm,
cd,
çıkacak,
en son haberler,
kaset,
klip,
ne zaman,
yeni albüm,
yolda
Yes we are (Amy on EvThreads.com)
Hey guys,
I know you figured it out already but I just wanted to say we are indeed headlining one of the three nights at the festival in Sao Paulo in November! We've had a few cool opportunities to play one-offs over the past year or so, and I usually end up saying no because I've been so focused on the new material and I don't want to get sidetracked (organizing an Ev show takes some pretty serious time and preparation). BUT the writing has been going so well lately, and you Brazil fans are some of our best and craziest, we decided to just go for it! We wont be playing new material, its going to be a collection of songs you already know (new stuff will come in due time ). I also wanted you to know that this is not the suprise I was referring to- that is still coming, and it WILL be a little something new to hear. ... I really love these little smily guys. And what the hell is this one ? It looks like a ghost that swallowed a hanger. ANYWAY, I'm really excited and a little nervous about the show- I've been my anonymous alter-ego for a long time! Mostly I can't wait to feel that feeling again- completely swallowed by the music. I love you guys and I can't wait to see you Brazil! We're gonna have a good time.
love,
Amy
Merhaba millet,
Zaten biliyordum ama sadece söylemek istedim. Kasım ayında Sao Paulo festivalindeyken üç geceden birinde bir star vardı. Geçen sene öylesine play one-off için birkaç güzel fırsatımız oldu. Her zamanki gibi sonuna kadar bir şey söylemedim. Çünkü yeni şarkılara odaklanmıştım. Ve caydırmayı veya ertelemeyi istemiyordum(EV show çok ciddi zaman alıyor ve hazırlıkları sürüyor). Ancak yazılanlar devam ediyor ve son zamanlarda bazı çılgın Brezilya taraftarları için gitmeye karar verdik.Yeni şarkılarla oynamayacağız. Zaten bildiğiniz gibi şarkıların bir koleksiyonu olacak. Yeni şeyler gelecek ama zaman nedeniyle gecikti. Ben de bunun süpriz olmanızı bilmenizi istedim. Bunun gelmekte olduğunuzu bilmenizi istedim. Gerçekten bu küçük smiley'ları seviyorum. Ve bu ne hala anlayamadım ? Askı yutan bir hayalete benziyor bence. Herneyse, bu küçük şov hakkında gerçekten çok heycanlıyım. Uzun zamandır değiştiremediğim isimsiz bir egoya sahibim. Çoğunlukla bu duyguyu tekrar hissetmeyi bekleyemem. Tamamen buna müzik sebep oldu. Hepinizi seviyorum ve Brezilyalıları görmek için sabırsızlanıyorum! Eminim çok iyi vakit geçireceğiz.
Sevgiler,
Amy